思路客

思路客>女外教追我,天天送明艳的黄菊花 > 第一章(第7页)

第一章(第7页)

我单膝跪地,用中文和意大利语念出誓言,手里的戒指盒里躺着两枚对戒——她的刻着菊花,我的刻着玫瑰,中间用红绳图案连接。

现在你可以吻你的新娘了。她的声音里带着笑意,冰刀在雪地上划出爱心的形状。

我起身吻她时,远处传来滑雪者的欢呼声,有个小孩用德语喊:Bravo!

Sophia的婚纱裙摆扫过雪地,像朵在冰原上盛开的黄菊,而我怀里的温度,比阿尔卑斯的阳光更炽热。

其实这是预演。她摘下头纱,露出被风吹红的鼻尖,真正的婚礼要等基金启动仪式之后,我要让全世界都看到,Blake集团的继承人被中国小番茄收编了。

我们的黄菊梦想计划首站选在巴黎,启动仪式在埃菲尔铁塔下举行。

Sophia穿着改良版旗袍,盘扣换成了黄菊形状的钻石,我则穿着绣着菊花的唐装,感觉自己像块会走路的月饼。

各位,这位是林砚先生,基金的联合创始人。Sophia握着我的手,向台下的媒体和受资助学生们介绍,他教会我,爱不是征服,而是灌溉。

我接过话筒时,突然想起第一次在教室拒绝她的黄菊花,喉咙有点发紧:其实我要谢谢Sophia,她让我知道,偏见就像冰面下的暗礁,看似危险,只要勇敢滑过去,就能看到新的风景。

台下响起掌声,有个非洲女孩举手问:林先生,您和Blake女士的爱情故事,会写成书吗?

Sophia接过话头:已经在写了,书名就叫《如何用黄菊花钓到中国男友——附赠麻辣烫食谱》。

全场大笑,我看着她眼里的光,突然明白为什么但丁会为Beatrice写《神曲》——有些爱情,天生值得被写成史诗,哪怕里面充满跨文化的笑料和糗事。

从巴黎到开罗,我们在金字塔前收集当地的菊花标本。

Sophia把干枯的花瓣夹进那本《神曲》,在空白页写下:在拉美西斯二世的注视下,我们的爱情比法老的咒语更永恒。

我指着她写的中文永恒,故意挑刺:横折钩写歪了,像只展翅的蟑螂。

她追着我跑过狮身人面像,高跟鞋踩在沙地上发出咯吱声:林砚!你居然说我的字像蟑螂!

最后我们气喘吁吁地坐在沙丘上,看夕阳把金字塔染成蜂蜜色。

她靠在我肩上,头发里有撒哈拉的沙子:下一站想去哪里?东京?悉尼?还是回你的老家看大熊猫?

我握住她的手,无名指上的戒指相互碰撞:先回北京吧,我爸妈想看看他们的意大利儿媳妇。

她突然坐直身子,眼睛发亮:对了!我要给伯父伯母带礼物——西西里的橄榄油,中国的花椒,还有……

她神秘地笑了笑,一件特别的中式礼服。

回到北京那天,我爸妈在机场看到Sophia时,表情像在看外星人——她穿着我买的红棉袄,上面绣着大朵的黄菊花,手里提着两罐二锅头和一袋意大利面。

伯父伯母好!她用标准的京片子说,我是Sophia,你们儿子的意中人。

我妈愣了两秒,突然笑出眼泪:快回家,你爸炖了红烧排骨,就着二锅头正好。

饭桌上,Sophia用筷子夹排骨的动作已经很熟练,我爸吃了口她送的橄榄油拌凉菜,皱着眉说:这油拌黄瓜咋一股橄榄味?

爸,橄榄油是用来拌沙拉的。我忍住笑,给Sophia夹了块糖醋里脊。

她突然放下筷子,从包里拿出个红盒子:伯父伯母,这是我的见面礼。

盒子里是对玉镯,内侧刻着中文福和意大利文Amore。我妈戴上后直抹眼泪:傻孩子,这太贵重了……

Sophia握住我妈的手:不贵重,这是我在潘家园淘的——用两罐咖啡豆换的。

我差点把饭喷出来,想起她曾说潘家园是东方的跳蚤市场,原来她真的去和大爷大妈砍价了。

那天晚上,我们坐在阳台上看星星。

Sophia指着银河:牛郎织女今天该见面了吧?

我搂住她的肩膀:他们大概在吐槽,现在的年轻人谈恋爱都跨国跨星球了。

她笑着吻我,嘴里有糖醋里脊的甜味:所以我们要帮更多人跨越偏见,就像黄菊基金那样。

我看着她眼睛里的星光,突然想起在冰场第一次摔倒时,她扶我起来说的话:别怕,每道冰痕都是成长的勋章。

如今我们的勋章已经攒了一盒子——米兰的时装周邀请函,瑞士的冰川门票,埃及的菊花标本,还有北京胡同里的二锅头空瓶。

这些看似不搭的东西,却像我们的爱情一样,在跨文化的碰撞中,酿出了最独特的甜。

临睡前,Sophia把新收集的菊花标本夹进《神曲》,突然指着但丁的插画笑:你看,他的发型像不像你昨天被风吹乱的样子?

我看着插画里但丁严肃的脸,再看看眼前笑出小括号的姑娘,突然觉得命运真奇妙。

从拒绝黄菊花的中国学生,到环游世界的跨国恋人,我们用了不到一年时间,把所有不可能变成了真香。

床头的黄菊花瓶里,插着一朵从金字塔旁带回的干花,旁边是我们的滑冰奖牌,上面刻着共同的名字。

窗外的月光洒进来,给整个房间镀上一层柔光,像极了我们第一次在图书馆相遇时的黄昏。

原来爱情最美好的模样,不是完美无缺的双人滑,而是和喜欢的人一起,在跌跌撞撞中画出属于自己的轨迹。

就像Sophia说的:冰场再大,只要有你在身边,每一圈都是热恋模式。

而我,愿意陪她滑遍世界的每个冰场,用余生的时间,把跨国恋写成最甜的童话。

5

我们的婚礼定在威尼斯的冬天,圣马可广场被改造成了露天冰场。

Sophia说,这里是水与冰的交界处,就像我们的爱情——一半是西西里的火焰,一半是北京的冰雪。

筹备婚礼时,我感觉自己像在搞一场联合国会议。

意大利那边的亲友带来了黑手党传统的面包和盐仪式,我爸妈则坚持要敬茶、跨火盆。

已完结热门小说推荐